journée pleine - tradução para russo
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

journée pleine - tradução para russo

C'est une belle journée

journée pleine      
полный рабочий день
plein         
полный ;
un verre plein - полный стакан, рюмка;
la bouteille est à moitié (aux trois quarts) pleine - бутылка налита наполовину (на три четверти);
trop plein - переполненный; битком набитый ;
plein à ras bord - полный до краёв;
plein comme un œuf - полным полнёхонький; битком набитый;
le wagon est plein comme un œuf - вагон битком набит;
une valise pleine à craquer - набитый до отказа чемодан;
une journée bien pleine - полностью занятый день;
une vie pleine - полнокровная [содержательная, наполненная] жизнь;
il est plein de son sujet - он полностью поглощён [занят] своей темой;
il est plein de lui-même - он много воображает о себе;
il est resté deux jours pleins - он пробыл [полных, целых] двое суток;
j'ai le nez plein - у меня заложило нос;
il ne faut pas parler la bouche pleine - не нужно говорить с полным ртом;
il a le ventre plein - он набил себе живот;
des livres reliés pleine peau - книги, целиком переплетённые в кожу;
un arc en plein cintre - полукруглая арка;
la pleine lune - полнолуние;
la mer est pleine à 10 heures - в десять часов прилив достигает максимума;
il se dirige vers la pleine mer .- он выходит в открытое море;
avoir plein air - заниматься физкультурой на открытом воздухе;
des jeux de plein air - игры на свежем воздухе;
faire pleine confiance à qn - полностью доверять, оказывать полное доверие кому-л.;
de plein droit - с полным правом [основанием];
le plein emploi - полная занятость;
de plein gré - по доброй воле; добровольно, по своей воле;
être en pleine possession de ses moyens - быть в наилучшей форме;
les pleins pouvoirs [неограниченные] полномочия;
au sens plein de ce mot - в полном смысле [значении] этого слова;
un plein succès - полный успех;
payer plein tarif - платить полную цену [стоимость];
un billet plein tarif - билет за полную стоимость;
беременная;
une chatte pleine - беременная кошка;
une chienne pleine - щённая сука;
il est plein comme une outre - он накачался вином;
un gros plein de soupe - толстяк, толстопузый;
j'ai le cœur plein - сердце у меня переполнено (+ I);
à plein - {nom} la rivière coule à pleins bords - река полноводна;
embrasser à pleine bouche - целовать взасос ;
tirer à plein collier [изо всех сил] рваться с привязи;
rouler [à] plein gaz - жать на всю катушку, давать/дать полный газ;
crier à pleine gorge - орать во всю глотку;
prendre (puiser) à pleines mains - брать/взять (черпать/почерпнуть, зачерпнуть) полными пригоршнями;
une étoffe à pleines mains - плотная [добротная] ткань;
ça sent le gaz à plein nez - так пахнет газом, что не продохнёшь;
respirer à pleins poumons - дышать полной грудью;
tourner à plein régime - крутиться на полном ходу;
tourner à plein rendement - работать на полную мощность; выдавать сполна прибыль;
travailler à plein temps - работать на полной ставке;
à pleines voiles - на всех парусах;
à pleine voix - во весь голос; полным голосом;
de plein fouet - со всего маху;
ils se sont heurtés de plein fouet - они столкнулись на полном ходу;
un arbre de plein vent - одиночно растущее дерево;
en plein - {nom} прямо в, на (+ A; P); среди; в разгар[е] ;
en plein air - на открытом [свежем] воздухе;
en plein champs - в чистом поле;
en pleine connaissance de cause - с полным знанием дела;
en plein essor - на полном подъёме;
en pleine figure - прямо в физиономию [по физиономии];
en pleine forme - в полной [отличной] форме;
en pleine forêt - среди [в самой чаще] леса;
il a reçu une balle en plein front - он получил пулю прямо в лоб;
en plein hiver - среди [в разгаре] зимы;
en pleine jeunesse - в расцвете юности [молодости];
en plein jour - средь бела дня;
en pleine lumière - при ярком свете;
en pleine - тег в открытом море;
en plein midi - прямо на юг ;
en plein milieu - прямо пос[е]редине;
en pleine nuit - среди ночи, глухой ночью;
en pleine rue - прямо на улице;
en pleine saison - в разгар[е] сезона;
en plein soleil - прямо на солнце, на самом солнцепёке;
en pleine terre - в открытом грунте;
en pleine ville - в центре города;
en plein rapport - дающий [приносящий] максимальную прибыль [ максимальный сбор];
цельный ; сплошной; полный; круглый ;
une porte pleine - массивная дверь;
des joues pleines - круглые [пухлые] щёки;
un visage plein - полное лицо;
plein de - полный, наполненный, набитый (+ I); изобилующий (+ I) ; исполненный, преисполненный; много [полно];
une chambre pleine de fumée - полная дыма комната;
un étang plein de poissons - пруд, изобилующий [кишащий] рыбой;
des rues pleines de monde - улицы, переполненные людьми; многолюдные улицы;
j'ai les mains pleines de sang - у меня все руки в крови;
un visage plein de rides - лицо сплошь в морщинах, морщинистое лицо;
un salon plein de tableaux - гостиная, [сплошь] увешанная картинами;
une allée pleine d'herbe - аллея, [сплошь] заросшая травой;
un pantalon plein de taches - все брюки в пятнах;
un travail plein d'idées - работа, полная мыслей [насыщенная мыслями];
plein de bonne volonté (d'attentions) - исполненный доброй воли (предупредительности, внимания);
cela est plein d'intérêt - это представляет немалый интерес;
il est plein d'énergie (de vie) - он полон энергии (жизни);
il est plein de bonnes intentions - он преисполнен благих намерений;
ce devoir est plein de fautes - в этом задании много [полно] ошибок;
à plein - полным ходом, в полную силу, в полную меру, вовсю;
cette usine travaille à plein - этот завод работает полным ходом [на полную мощность];
l'argument a joué à plein - аргумент в полной мере подействовал;
en plein dans la figure - прямо по физиономии;
en plein au milieu de la rue - прямо посреди улицы [на улице];
tout plein - ужасно, до невозможности;
il est tout plein mignon - он ужасно миленький;
il y a plein de fautes dans votre travail - в вашей работе полным-полно ошибок;
il y avait plein de monde - народу было полно [битком];
il a de l'argent plein ses poches - у него карманы набиты деньгами;
il a des livres plein sa chambre - у него вся комната в книгах [завалена книгами];
j'en avais plein les bras - у меня были полны руки;
il en a plein la bouche de... - он только и говорит, что о (+ P);
j'en ai plein le dos - я этим сыт по горло, мне это осточертело;
il s'en met plein la lampe - он вовсю набивает брюхо;
il t'en a mis plein la vue - он тебе пустил пыль в глаза;
tu as de la peinture plein ta chemise - у тебя вся рубашка в краске;
{m}:
полный объём; полнота; максимум;
le plein de la lune - полнолуние;
la marée a atteint son plein - прилив достиг высшей точки [максимума];
полный бак;
faire le plein d'essence - заправляться/заправиться горючим, наливать/налить полный бак горючего [бензина];
faire le plein des possibilités - использовать - все возможности [максимум возможностей];
faire le plein d'une salle - собирать/собрать полную аудиторию;
faire le plein des voix - собрать все голоса [максимум голосов];
battre son plein v. battre:
нажим, утолщение штриха [при письме]
insurrection         
{f} вооружённое восстание;
des journées d'insurrection - дни восстания;
un mouvement d'insurrection - повстанческое движение;
la ville est en pleine insurrection - весь город охвачен восстанием

Wikipédia

C’est une belle journée

«C’est une belle journée» (рус. это прекрасный день) — песня, записанная в 2001 году французской певицей Милен Фармер; второй сингл из лучших песен её сборника «Les Mots»; был выпущен 16 апреля 2002 года. Близким другом Милен Фармер, художником Бенуа Ди Сабатино (Benoît Di Sabatino), был снят для песни мультипликационный клип, пользовавшийся большим успехом во Франции, где он продержался несколько месяцев в топ-50.

Exemplos do corpo de texto para journée pleine
1. En fin de séance vendredi, l‘indice principal RTS du marché russe affichait une hausse de 23%, gagnés durant une journée pleine de spasmes.
2. Apr';s deux journées d‘annulations, le Cirque blanc est sorti jeudi de son apathie pour vivre une journée pleine de surprises.
3. Une deuxi';me journée pleine de rebondissements puisque l‘on a męme vu China Team tenir tęte un petit moment aux Suédois de Victory Challenge. © Le Temps, 2007 . Droits de reproduction et de diffusion réservés.
4. Apr';s cette journée pleine de frustrations, le concert m‘a permis d‘entrer dans un état de récupération instantané. – Mais peut–on toujours ętre au top avec un tel agenda? – Ce n‘est pas une question de rythme mais d‘attitude mentale et de volonté. J‘ai trop de respect pour la musique pour me laisser aller.
5. Dans son édition de vendredi, le Washington Post brocarde les services de la Maison blanche pour avoir laissé passer une adepte du Falungong accréditée par un journal américain, l‘Epoch Times, qui a interpellé le président chinois avant d‘ętre éloignée par la sécurité. Le quotidien, qui parle d‘une "journée pleine d‘indignités", souligne aussi que le protocole a gaffé en présentant l‘hymne de la République populaire de Chine comme étant celui de la "République de Chine", le nom officiel de Taiwan. ©